映像翻訳・制作
Video translation
サービス内容

吹替翻訳 / 字幕翻訳 / 特典映像翻訳 / ネイティブ監修 / 原稿作成 / 一次翻訳 / リライト
- バラエティ番組、ドラマ、特典映像、映画を字幕翻訳~完パケ作業までワンストップ制作
- 経験20年以上のベテラン映像翻訳者が監修
- ドラマ、映画の吹き替え翻訳
- 音声の聞き起こし作業
ワーク&強み

- 劇場映画、地上波ドラマ翻訳300タイトル以上、5,000話以上
- フジテレビ、テレ朝、日テレなど
キー局系と同じ形態で完パケ納品可能 - 取引先:
ソニーPCL株式会社、
東映ラボ・テック株式会社、
グロービジョン株式会社、
株式会社 HALF H・P STUDIO、
株式会社twin 多数